No exact translation found for خطة العمل الرئيسية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic خطة العمل الرئيسية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le projet actuellement à l'étude présente le contexte général de la consommation de boissons alcooliques au niveau national et propose les grandes lignes d'action d'une stratégie nationale et les possibilités d'intervention.
    والمشروع القائم حالياً في لوحة الرسم يمثل إطاراً أوسع للاستهلاك المحلي للكحول ويصيغ اقتراحاً على خط العمل الرئيسي في الاستراتيجية المحلية وفرص التدخل.
  • Le Plan d'action se concentre sur les principaux domaines prioritaires.
    تركز خطة العمل على المجالات الرئيسية ذات الأولوية.
  • Le Plan comprend de grands domaines d'action relatifs aux femmes, à la paix et à la sécurité.
    وتشمل الخطة مجالات رئيسية للعمل في مجال النساء والسلام والأمن.
  • Les recommandations du Groupe d'étude ont été reprises dans un plan d'action, approuvé par le Président le 7 février 2007, qui attribue au Conseiller pour la sécurité nationale un rôle de coordination au niveau ministériel et confie au Ministère de l'intérieur la direction de la mise en œuvre à terme du programme.
    وتضمنت خطةُ عمل أقرها الرئيس في 7 شباط/فبراير 2007 توصياتِ الفريق المعني بالاستعراض.
  • Au paragraphe 258, le Comité recommandait à l'UNICEF d'inviter l'équipe de pays des Nations Unies en Chine à élaborer et approuver, pour la lutte contre le sida, un plan opérationnel général et intégré qui permette de réduire les doubles emplois et d'obtenir un maximum de résultats.
    وفي الفقرة 258، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تدعو فريق الأمم المتحدة القطري في الصين إلى صياغة وإقرار خطة عمل رئيسية متكاملة للتعاون في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز تركز على الحد من ازدواجية البرامج وتحقيق أقصى قدر من الفعالية.
  • En collaborant à la rédaction du plan directeur intégré de lutte contre le VIH/sida, l'UNICEF a notamment cherché à aligner les démarches et les mandats afin d'éviter les doubles emplois avec d'autres organismes.
    وفي إطار التعاون على إعداد خطة عمل رئيسية متكاملة للتعاون في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، نظرت اليونيسيف، ضمن جملة أمور، في مدى تمشي النهج والولاية من أجل الحد من حالات التداخل مع الوكالات الأخرى.
  • Dans ce cadre, le plan d'action en matière de ressources humaines qui sera arrêté pour le Chef du Département des opérations de maintien de la paix, comportera des cibles et des objectifs pour l'affectation de personnel au Département des opérations de maintien de la paix aussi bien au Siège que sur le terrain.
    وستتضمن خطة عمل رئيس إدارة عمليات حفظ السلام المتعلقة بالموارد البشرية الأهداف والغايات الإجمالية المحددة لتزويد إدارة عمليات حفظ السلام بالموظفين في المقر وفي الميدان على السواء، بما يتماشى مع هذه الاعتبارات.
  • Le Child-Friendly Monitoring Network est une coalition brésilienne regroupant près de 30 ONG et institutions des Nations Unies. Il apporte son soutien au plan d'action énoncé par le Président et axé sur les besoins des enfants et il participe au suivi de ce plan.
    وتمثل شبكة الرصد البرازيلية المراعية للأطفال تحالفا مؤلفا من 30 منظمة غير حكومية ووكالة من وكالات الأمم المتحدة تقدم الدعم والمساعدة في رصد خطة عمل رئيس الجمهورية المراعية للأطفال.
  • Le plan d'action 1996-2000, comportait six (6) axes prioritaires qui sont :
    ولقد تضمنت خطة العمل هذه ستة محاور رئيسية، وهي:
  • Le plan d'activités se fonde essentiellement sur la sous-option 4 de l'option 3 retenue par le Conseil dans la décision 2005/5.
    وتستند خطة العمل بصفة رئيسية إلى الخيار الفرعي 4 من الخيار 3 وتنطلق منه وهو الخيار الذي استقر عليه رأي المجلس في مقرره 2005/5.